ラベル:英語

冷やすとおいしくいただけます

Revenge is a dish best served cold. 「復讐という料理は、冷まして食べるのが一番美味い」 Revenge is a dish best served cold -Urban Dictionary 昔からのことわざで、served cold は「冷製の」。名詞を後ろから修飾します。 も…

続きを読むread more

「人付き合いが上手い」

people も person も「人」。 この二つを一緒にした people person は、「人付き合いの良い人」「社交的な人」の意味で使われます。 "You're a good people person." 「あなたは、人付き合いがとてもうまい」 "You have good people skills.…

続きを読むread more

「レア・ミディアム・ウェルダン」ジョーク

オヤジギャグは、英語圏でも寒いものらしい。 bad Dad joke は、お父さんが思っているよりも周囲からは煙たがられるようです。 二人のお父さんのオヤジギャグ炸裂。 タイトル通り、The Ultimate Dad Joke Duel (究極のオヤジギャグ対決)です。 “I'm hungry.” (おなか減…

続きを読むread more

ドゥ・ユー・ノウ・ウノ?

絵もかわいくて、見てて燃えました! この protagonist(主人公)の男の子、Yuno(ユーノ?)くんと言うようです。 “I'm not letting you go that easily. I want to see your cute face break into tears!” 「そう簡単にはさ…

続きを読むread more

「好きにやらせて」

これ、出会い系アプリということで、Tinderかと思ったら、Bumbleというアプリなんだとか。 Tinderとどこが違うかというと、Bumbleは、マッチングしても24時間以内に女性からチャットがない場合は無効になるそうです。 Tinderより、Bumbleの方がフェミニストなシステムですね。 “Coul…

続きを読むread more

all part of と all parts of

God’s plan(神の計画)という表現は、キリスト教の国ではちょこちょこ使われるようです。 起こる出来事は神様の大いなる計画であり、初めから決まっていた事だから仕方ない、という運命論的なニュアンス。 “It's all part of God's plan.” 「すべては神の計画のうちだ」 ブラックユ…

続きを読むread more

もっと見る