2016年01月03日

bullet pointで行こう

bullet point はリストの項目に付ける黒い点のことで、そこから「箇条書き」という意味で使われます。
bullet-point summary(個条書きの要約)というフレーズもありますね。

「箇条書きにする」という時の動詞は、I use bullet points. というように、use を使ったり、add(加える)やら、put(置く)やら、状況に応じてさまざまです。

↓こちら、セクシー女性によるえらくセクシーな天気予報。
もう、天気どころじゃありません。




I get the bullet points.
「要点は分かる」

と、動画で言ってるので、実際に黒点のリストで書かれてなくても比ゆ的な使い方もOKなのかも?


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 17:49| Comment(0) | TrackBack(0) | 海外情報/英語ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年01月02日

ピータとピーターとピタ

Peter と pizza の発音て、似てます。

昔ニュージーランドにいた頃、「どんな食べ物が好きか」と Peter(ピーター)さんに聞かれて、pizza(ピザ)と答えたところ、えらくビミョーな顔をされました(実話)。

『ハンガー・ゲーム』の登場人物は Peeta(ピータ)ですが、これまた pita と似てます。

pita は pita bread(ピタパン)のことで、小さな丸いパンに具を挟んだもの。pocket bread とも言うそうな。
見た感じ、ちょっと naan(ナン)とも似てる気がします。



hamburger(ハンバーガー)、sandwich(サンドイッチ)、pita(ピタ)といろいろあるものです。


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 15:57| Comment(0) | TrackBack(0) | えいごな雑話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年01月01日

宇宙からhappy new year

明けましておめでとうございます。
昨年はサボリすぎたので、今年はもっと気を引き締めてがんばろう。

こちらのニューイヤー動画は、ESA(欧州宇宙機関)のものなんですが、redditで↓のように投稿されてたのでつい見てしまったという。

iss.png



しばらく見ないうちに、YouTube動画の文字起こしが見やすくなっていてびっくりです。
が、やっぱり自動文字起こしは限界があるようで、「planet earth」が「planet a」となってたり、「2016」のはずが「2060」になってたりします。

2016年、今年もよろしくお願い致します。

イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 18:21| Comment(0) | TrackBack(0) | 海外情報/英語ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする