冷やすとおいしくいただけます

Revenge is a dish best served cold.
「復讐という料理は、冷まして食べるのが一番美味い」

Revenge is a dish best served cold -Urban Dictionary


昔からのことわざで、served cold は「冷製の」。名詞を後ろから修飾します。
もじりやパロディが多数ある有名なフレーズですが、これもその一つですね。

justice is best served cold.
「正義は冷たいうちに」





customer appreciation day はいわゆる「お客様感謝デー」なので、Officer appreciation day は警察官のためのサービスデー。

アイスクリームおごってもらっても、やっぱり捕まえるのね・・・(苦笑)。


WEB:イングリッシュパーラー

"冷やすとおいしくいただけます" へのコメントを書く

お名前[必須入力]
メールアドレス
ホームページアドレス
コメント[必須入力]
認証コード:[必須入力]

※画像の中の文字を半角で入力してください。