2014年09月12日

5.5インチは十分大きくない

あれがどのくらいの大きさかという話をしてます。
5.5インチは13.97cmということで、約14cm。

「どのくらいの大きさか指で示して」、「メジャーで教えて」などと言うのですが。

実際にメジャーを渡されると、ケリーさんは、


"That's very underwhelming."

「あまりたいしたことないわね」

とコメントされてます。

underwhelming の反対は、overwhelming (圧倒的な、巨大な)。

(※動画は削除)

5.5インチでは十分ではないらしく、extra large (特大)がお好きな様子。

あ、新しい iPhone の話です、もちろん。


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 12:47| Comment(0) | TrackBack(0) | 海外情報/英語ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年08月17日

ビルさんご指名です

「アイス・バケツ・チャレンジ」というALS協会へのチャリティーの一環で、指名された人は寄付をするか、氷水をかぶるか、どちらかをしなければならない、というもの。

マーク・ザッカーバーグ氏はビル・ゲイツ氏をご指名。

わざわざこのためだけに、こんな仕掛けを作ってしまうところが、さすが大物です(笑)。





"You have 24 hours."

「24時間あります」というのは、「24時間以内にやってください」ということかと。


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 12:53| Comment(0) | TrackBack(0) | 海外情報/英語ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年08月06日

スーパーキッド・リポーター

米ペンシルベニア州ウェイン郡の Wayne County Fair でのインタビューの一幕なのですが。
この Noah くん、とても5歳と思えないほど饒舌です。

fair は「市(場)」「展示会」。


"I've never been on live television before."

「ぼくは今まで生中継のテレビに出たことはない」


「ホントに?」とツッコミたくなってしまいます(笑)。





Noah くんは大きくなったらリポーターになりたいのかと思いきや、なんと paleontologist (古生物学者)になりたいのだそうです。

“Apparently” This Kid is Awesome, Steals the Show During Interview

おみそれしました。


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 14:27| Comment(0) | TrackBack(0) | 海外情報/英語ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月22日

スター・ウォーズのXウイングお目見え

ユニセフに募金すると、『スター・ウォーズ エピソード7』に出演できるかもしれない、というキャンペーンです。

今回、J・J・エイブラムス監督がXウイングの傍に立ってコメントされてます。
いやもう、実物のXウイングって興奮しますね。





キャンペーンサイト は日本語対応です。


イングリッシュパーラー
タグ:英語 洋画
posted by マーリン at 15:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 海外情報/英語ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年07月19日

イングロリアスでもグロリアス

こういう取り組みは大歓迎ですね。
すべてのスーパーがこうなればいいんじゃないかな。

Inglorious Fruits and Vegetables (不名誉な果物や野菜)とあるので、何のことかと思ったら・・・。

the grotesque apple (グロテスクなリンゴ)、the ridiculous potato (滑稽なジャガイモ)、the hideous orange (おぞましいオレンジ)、the failed lemon (失敗作のレモン)、the disfigured eggplant (外観が損なわれたナス)、the ugly carrot (醜いニンジン)、the unfortunate clementine (残念なクレメンティン)といった、不格好な青果のこと。

これらをブランド化するというアイデアが素晴らしい。





味は同じで、通常のものより安く、しかも food waste (食品廃棄物)も減らせるなら、見かけは二の次。

というか、形が珍しいので、かえって人気が出るんじゃなかろうか。

某変わり大根みたいに(笑)。


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 14:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 海外情報/英語ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする