"英語雑学"の記事一覧

second-guessとsecond thought

second thought(s)は「思い直し」「再考」のことで、rethink と同じです。 イギリス英語では通常 thoughts と複数形ですが、アメリカ英語では単数形の時もあり。 “Second thoughts are best.”(二度目の考えが最善)という言葉もあるので、どちらかと言うと「再考」はポジティブなイメー…

続きを読むread more

中指か薬指か

指の長さによる性格判断がアメリカで話題だとか。 基本は、人さし指と薬指のどちらが長いかです。 「人さし指」は first finger や index finger。 「薬指」は、動画では third finger と言ってますが。 辞書によっては「薬指」は fourth finger となってたり。…

続きを読むread more

オーブンの中のロールパン

妊娠したことを旦那さんに告げるときの、素敵な方法です。 旦那さんも初めは何のことだろうという様子で、言葉にしてようやくその意味に気づくという。 いい旦那さんですね。 bun in the oven は、「妊娠した」というスラング。pregnant と同じ意味です。 イギリスやオーストラリアで使われる表…

続きを読むread more

ハッシュかシャープかポンドか

#X ( Hashtag X )って、初めて聞きました。 普段携帯メールをしないので、よく知らないのですが。 日本でも広まってるハッシュタグなのでしょうか。 "#X means I'm about to drive." 「ハッシュタグ・エックスは、これから運転するところという意味です」 日本…

続きを読むread more

こんなdesignated texterはNGです

designated texter というのは、車を運転中の人に代わってメールを送り返してくれる同乗者のことを指すようです。 designated texter よほど親しい間柄ならともかく、他人がメールチェックすることに抵抗ないんだろうか。 designated は「指定された」。 texter は「携帯メールを送…

続きを読むread more