2013年01月17日

NASA ジョンソン・スタイル

何やってるんだ、NASA・・・。
久々に大笑いさせていただきました。

lylics もNASA仕様の英語になってます。歌詞はわりと真面目。




歌詞は、次の通り。
Welcome to NASA's Johnson Space Center
We are coming in hot so don't burn up as we enter
We do science everyday that affects your daily life
Throw them up for manned space flight

Science everywhere
As we engineer the marvels
That fly though the air
And take us way beyond earth's levels

Science everywhere
Because we engineer the marvels
That fly though the air
Flys us through the air

Control the mission out of Johnson
This is ground, hey!
And this is space, hey!
Tell me Houston what's the problem
It's okay!
It's okay!
Because there's flight controllers on the job today

NASA Johnson STYLE!
Johnson STYLE!
NA, NA, NA, NA NASA Johnson STYLE!
Johnson STYLE!
NA, NA, NA, NA NASA Johnson STYLE!
EYYYYYY science daily!
NA, NA, NA, NA, NASA STYLE!
EYYYYYY it's amazing!
NA, NA, NA, NA ey ey ey ey ey ey!!
Orbiting earth, international space station
Where we work and live in space with a crew from several nations
Got Japanese, and Russians, that European charm
Throw them up, like the Canada Arm

Kicking out research
29k cubic feet, revolves around the earth
Science microgravity, revolves around the earth
Columbus, JEM, and Destiny
Kicking out research
Kicking out research

Train the astronauts at Johnson
To go to space, hey!
To go to space, hey!
Cause the missions of tomorrow
Start today, hey!
Start today, hey!
As we engineer the future day by day

NASA Johnson STYLE!
Johnson STYLE!
NA, NA, NA, NA NASA Johnson STYLE!
Johnson STYLE!
NA, NA, NA, NA NASA Johnson STYLE!
EYYYYYY science daily!
NA, NA, NA, NA, NASA STYLE!
EYYYYYY it's amazing!
NA, NA, NA, NA ey ey ey ey ey ey!!

Orion or SLS, MPCV
We cannot feel the floor, cause the lack gravity
The destinations are an asteroid, mars, or moon
We are blasting off start the countdown soon
[Sound clip: launch countdown]

EYYYYYY science daily!
NA, NA, NA, NA, NASA STYLE!
EYYYYYY it's amazing!
NA, NA, NA, NA ey ey ey ey ey ey!!
NASA Johnson Style


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 14:14| Comment(0) | TrackBack(0) | 洋楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年01月09日

1999年のヒット曲

1999年というと、世紀末とか2000年問題とか騒がれていた頃ですね。
そんなに前だという感じはしないけど、すでに13年前・・・。

当時の歌を聞くと、ノスタルジーに浸っちゃいます。



リッキー・マーティンの Livin' La Vida Loca って1999年だったのか。
ウィル・スミスの Wild Wild West とか、ほんと懐かしいです。


イングリッシュパーラー
posted by マーリン at 15:03| Comment(0) | TrackBack(0) | 洋楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年12月20日

マッシュアップYouTube

この動画は、中毒性が高い(笑)。
つい何回も見てしまいます。数日でこの再生数!

YouTubeの有名人たちが勢ぞろい。smoshもいますね。





Gangnam Style(江南スタイル)も、一度聞いたら忘れられないというか。
YouTubeを徘徊してると、必ずといっていいほど、この曲に行き当たります。

動画説明欄には、
We invited some YouTubers to star in a mash-up of culturally defining moments of 2012.


「YouTuberたちに、2012年の文化的に決定的な瞬間のマッシュアップへの出演を呼びかけた」


mash-up (または mashup )の mash は、「マッシュドポテト」のマッシュ。
「すりつぶす」の意味なので、原型を留めないまでにすりつぶして、新しいものを作り出すってニュアンスでしょうか。

音楽業界やIT業界では、「マッシュアップ」はすでに日本語になってるようです。


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 14:02| Comment(0) | TrackBack(0) | 洋楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年08月16日

詳しく教えて

「満たす」という意味の fill ですが、これはいかにも口語的な表現です。

Fill me in on it.

「そのことについて詳しく教えて」


“fill 人 in on〜” で「〜について人に教える」。
on の後には、いろんな名詞(節)が来ます。





Can you fill me in?

「説明して?」


この歌好きなんだけど、lyrics (歌詞)見ないとまったく聞き取れない(^^ゞ


イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 16:11| Comment(0) | TrackBack(0) | 洋楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月25日

「私のこと、話してた?」

普通、“Did you〜?” と相手に聞くことはあっても、“Did I〜?” と自分に聞くことはあんまりしませんね。
自問自答することも、なくはないけども。


Did I hear someone mention my name?

「私のこと、話してた?」


直訳すれば、「誰かが私の名前を言うのを、私は聞いた?」ですが、Did you mention〜? と同じニュアンスです。

someone (誰か)と言いつつ、全然誰か分からない状態というより、目の前に相手がいる場合が多いんじゃないでしょうか。


スティーヴィー・ワンダーの Did I Hear You Say You Love Me

出だしに Did I hear〜 のフレーズを歌ってます。




イングリッシュパーラー
タグ:英語
posted by マーリン at 11:50| Comment(0) | TrackBack(0) | 洋楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。