"英語でどう言う?"の記事一覧

「20歳かそこら」

ハハハ、と苦笑いするしかないんですが。 If you're only 20-something, stop saying you're old. 「もしあなたがまだ20歳かそこらなら、歳だというのはやめよう」 thirty-something なら「30歳かそこら」、forty-something なら「40歳…

続きを読むread more

「もう時間がない」

「時間がない」という言い方はいくつかあります。 たとえば、まず思い浮かぶのが、have no time。 "There is no time like the present." 「今のような時間はない」 「思い立ったが吉日」「善は急げ」といった意味ですが、今風に言うなら「今でしょ」という感じ? 「忙し…

続きを読むread more

「立ち入ったことは聞かないで」

ドイツ語はさっぱり分からないので、英語字幕で笑わせていただきました。 mustache (口ひげ)のせいで、エルサと別れたらしいヒトラー。 "Don't ask personal questions!" 「立ち入った質問はするな」 部下にそう怒るのも、ごもっとも。 親しい間柄なら別として、プライベー…

続きを読むread more

「あなたのそういうところが好き」

全面的に「あなたが好き」と言うのと「あなたのそういうところが好き」と言うのでは、意味がまったく違ってきます。 "That's what I love about you." 「あなたのそういうところが好き」 文法的に考えると、what ( = the thing that ) が love の目的語であって、y…

続きを読むread more

「話題を変えよう」

番組ホストのアルセニオ・ホールさんが、ドン・チードルさんに次回の『アベンジャーズ』についての情報を聞き出そうとしてます。 2015年公開予定の『アベンジャーズ2』のことでしょうか。 解禁日まで情報のリークは、御法度。 ある大きな秘密を話します、と言いかけたドンさんをマーベルは許しませんでした(笑)。 …

続きを読むread more