2016年05月22日

ドゥ・ユー・ノウ・ウノ?

絵もかわいくて、見てて燃えました!
この protagonist(主人公)の男の子、Yuno(ユーノ?)くんと言うようです。




I'm not letting you go that easily. I want to see your cute face break into tears!

「そう簡単にはさせない。きみのかわいい顔が泣きわめくのを見たいよ!」


break into tears は、「ワッと泣き出す」。

なんというか、いかにもな敵側のドS台詞がヒジョーに萌えます(笑)。

作者様のブログによると、この悪役は Over-The-Top Bad Guy とのことで、名前はないのかな。
over-the-top は「異常に派手な、度を超えた」。ちょっとアレな感じのことですね。

絶体絶命の危機に、どうするYuno!?


イングリッシュパーラー
タグ:アニメ 英語
posted by マーリン at 15:03| Comment(0) | TrackBack(0) | 動画で英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/438116682
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。