ほんやくコンニャクの実現間近マジか

自動翻訳してくれるアプリとか、最近の自動翻訳技術の進歩はすごいですね。
でも翻訳の精度という点では、まだまだ改良の必要あるでしょう。どんなに翻訳技術が進んでも、多分人間の翻訳者はこの先も必要な存在なんじゃないかな。

でも、一般の人は、英語の勉強は……しなくてもよくなるかも?
やりたい人だけやればよし、みたいな感じになるのかしらん。





SFでは、earpiece (イヤホン)の自動翻訳機ってよく出てきますが、小型の翻訳機って相当なテクノロジーです。

Waverly Labs というところで、pre sale(先行販売)……マジですか。


イングリッシュパーラー


この記事へのコメント

この記事へのトラックバック