プレイ・フェッチ

小さなボールを投げて、犬に取りに行かせる遊び(?)は、fetch (取ってくること)。

その遊びをすることは、play fetch ですが、日本語でどう訳すのでしょう。





Kellar は生まれつき目が見えない犬とのことで、そのためなのか、ボール遊びをする時のコマンドとして "hot" や "cold"、"warmer" などが使われてます。

hot は、「目的物に極めて近い」で、cold はその反対。

warm は、hot ほどではなくとも「正解に近い」という意味ですね。


イングリッシュパーラー


この記事へのコメント

この記事へのトラックバック