リップシンク・ソング

lip-sync は、名詞で「口パク」「リップシンク」だけでなく、動詞で「口パクで歌う」の意味で使えるので、あえて sing (歌う)を付ける必要はありません。

lip-sync to で、「~に合わせて口パクする」。

こちら、歌は口パクでも good looking parents (美形な両親)です。





確かに、娘さんより親御さんの方が楽しんでるんじゃ(笑)。

コメント欄がなんとも・・・。
タイトルがちょっとばかり火種になってる様子ですが、本当に good looking だし。


イングリッシュパーラー


この記事へのコメント

この記事へのトラックバック