「ここを左に曲がって」

他の人に道を教える時、まず思い浮かぶのが turn (to the) left (左に曲がる)や、turn(to the)right (右に曲がる)。


"Take a left here."

「ここを左に曲がって」

こんなふうに、take を使うこともよくありますが、a left のように a が付きますね。





オチがとっても怖いGPS。


イングリッシュパーラー


この記事へのコメント

この記事へのトラックバック