アイって言って

『SAY YES』というヒット曲が、ありました。
意味はもちろん、「『はい』と言って」。肯定してよ、ってことですね。


yes と同じ意味で、ay(e)yea なんて語もあります。

aye の発音は [ai]。船乗りが使う「アイ、アイ、サー」は、 “ay(e) ay(e),sir.”。

yea のほうは [jei] で、音はまさに「イエイ」です。
こちらは古語なので、今では賛成投票するときぐらいにしか使われないとか。

aye も、普段あまり使う言葉じゃないですが、全然聞かないってわけでもなさそうです。

Say “aye”.

冗談ぽく、ちょっと気取って言いたいときには、こんなのもいいんじゃないかと。


ayes と複数形になると、特に英国議会で「賛成票」という意味。
米国議会だと、yeas。やはり、英と米は違うのか・・・(^^ゞ

The ayes have it.

「賛成多数だ」

have it って、何ぞや?ですね。

イディオムとしていろいろな意味が載ってますが、ここでは「勝つ」。普通は、that節や補語を伴って、have it の後に何やかやが続くことが多いんじゃないでしょうか。

まあ、The ayes have it. は、一種の決まり文句ということで。


イングリッシュパーラー


この記事へのコメント

この記事へのトラックバック